作者“弗洛雷斯(Flores y Disgusting)” :(巴西)卡洛斯·德拉蒙德(Carlos Drummond)的《安德拉德翻译:胡舒宗版:Yilin出版社》根据巴西文化国家的说法,由胡Xudong在2018年10月在巴西的巴西文化国家录制,这位诗人在巴西的诗人很高。您在新书发布会上认识的人相互尊重诗人(类似于被称为教师的家庭文化圈子的人们),而皇家诗人的社会状态更加崇高。 Carlos Drummond De Andorrade是一位罕见的巴西诗人,转化为中国。 Andrad的诗显然具有讽刺意味,并且从语言的角度不使用不可估量的修辞。他更喜欢用简单而动画的音调写与平民有关的诗。他的诗也很短,在短暂而重复的方法中表现出对社会和人性的怀疑。这些特征是巴西最受欢迎的民族诗人:安德拉德喜欢使用巴西的每日语言,甚至是行话,h是诗歌的气质可怕。他的头像印在巴西门票上,他的诗在2016年里约奥运会的开幕式上被朗诵给了世界。 “弗洛雷斯和厌恶”是他唯一的诗集,并转化为中文。由/mingzi编辑/mingzi liu yaguang test creperation/xue jingning编写